17 agosto 2010

El servicio de atención de emergencias de Galicia está en León, Catalunya, Colombia y Perú

La Xunta de Galicia ha adjudicado el servicio de atención telefónica de emergencias (el 112) de la comunidad autónoma a la empresa Telemark Spain SL, que carece de empleados en Galicia.
La sede de la firma está en León y posee otros cuatro centros de trabajo en Tarragona, (desde donde atienden las llamadas en lengua catalana), Pereira (Colombia), Lima y Trujillo (ambas, ciudades peruanas); precisamente desde estos tres últimos centros operan la mayoría de los trabajadores que atienden llamadas en castellano.
La Xunta abonará 5,1 millones de euros a Telemark por dos años de prestación del servicio.
El Gobierno gallego ha justificado su decisión alegando que era la oferta más económica y que Telemark se ha comprometido a instalar un nuevo centro de atención en territorio gallego, pero...
¿Cuándo?
No hay fechas, luego saque usted, amable lector/a, sus conclusiones.
De entrada, los ciudadanos residentes en Galicia que quieran hacer uso del idioma autóctono del país deberán renunciar a ello --¡salvo que en León, Tarragona o los tres centros de atención suramericanos cuenten con operadores/as galegofalantes!   
La Administración que preside Núñez Feijoo (PP) es todo un ejemplo de cómo invertir dinero público gallego fuera de la comunidad.
..
MOI IMPORTANTE:
Aos galegos e galegas quédalles o recurso de chamar ao servizo e falar sempre na súa lingua, de xeito que a imposibilidade de Telemark de respectar o dereito a falar calqueira dos dous idiomas oficiais da comunidade autónoma faga que a Xunta reconsidere a adxudicación e opte por investir os 5,1 millónes de euros en postos de traballo ubicados no territorio ao que se destiñaron os cartos.   
MÁS detalles, La opinión de A Coruña.

3 comentarios:

  1. poñámonos a chamar todos. como se pode instalar un programa pra facer chamadas automáticas como fai todo o santo día telefónica ó meu móvil...?

    ResponderEliminar
  2. Yo añadiría a su comentario que, si los teleoperadores colombianos y peruanos van a tener el mismo nivel de competencia profesional y comprensión linguística del castellano hablado en España, que la que se observa en los, también latinoamericanos, subcontratados por Movistar, por ejemplo, vamos listos con la ayuda que puedan prestarnos ante una emergencia.
    Mi experiencia, si puede aportar algo, es que, a menudo, los latinoamericanos subcontratados por Movistar y otras empresas, ni entienden lo que les dices, ni hay manera de comprender lo que te responden. Acaso por defecto en el nivel educativo de las personas concretas que contratan -seguramente, a cambio de cuatro perras-, estos teleoperadores -correctos y corteses, eso sí, en un grado extremo- suelen ser incapaces de desempeñar con un mínimo de competencia el trabajo que, supuestamente, desempeñan.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  3. No te preocupes Felix que con la gran politica de idiomas del Feijoo, el año que viene montara la atención telefonica ademas con el Ingles, el Chino y el Suagiri

    ResponderEliminar

NOTA: ImP no publica injurias ni imputaciones de faltas o delitos sin aportar pruebas ni referencias judiciales o sentencia.
Sólo serán publicados los anónimos que a criterio del administrador sean de interés.