20 enero 2010

Galicia, el idioma gallego y el "consenso" del PP

El Gobierno gallego, con la mayoría parlamentaria del PP, ha apelado al consenso para justificar un decreto que si es aprobado tal cual, cambiará los criterios y las normas pedagógico-lingüísticas que rigen en la enseñanza pública de la comunidad y que, paradójicamente, fueron pactadas por unanimidad cuando el presidente de la Xunta de Galicia era Fraga Iribarne.
Una de las finalidades del proyecto es reducir el uso del gallego en los centros de enseñanza públicos. 
Pues bien, el consenso al que ahora apela el PP para reformar lo que ese mismo partido consideró adecuado hace unos años es un tanto extraño... por no decir absurdo.
Prueba de ello son las dos listas que figuran en este post: en la primera relación figuran las entidades que apoyan el decreto del PP y en la segunda, las que lo consideran negativo y lo rechazan.
Veamos:
A favor del decreto del PP
Confederación Católica Nacional de Padres de Familia y Padres de Alumnos (Concapa),
Nuevas Generaciones (PP), y
(3) Partido Popular.
En contra del decreto del PP
Sindicatos:
ANPE,
CC OO,
Central Unitaria de Traballadores (CUT),
CIG,
STEG, y
UXT.
Colectivos educativos:
Asociación Socio-Pedagóxica Galega,
Asociación de Pedagogos de Galicia, y
Nova Escola Galega.
Organizaciones estudiantiles y juveniles:
Agir,
Comités Abertos de Facultade (CAF),
Foro da Mocidade,
Galiza Nova (BNG),
Iesga,
Mocidade de Esquerda Unida (EU-IU),
Mocidade pola Normalización Lingüística,
Sindicato de Estudantes, y
Xuventudes Socialistas.
Organizaciones de centros de enseñanza:
Escolas Católicas de Galicia,
Federación de Centros Públicos de Galicia, y
Federación Española de Centros Religiosos de Enseñanza.
Partidos políticos:
Bloque Nacionalista Galego (BNG),
Esquerda Unida (EU-IU),
Frente Popular Galega (FPG),
Partido dos Socialistas Galegos (PSdG-PSOE), y
Terra Galega.
Instituciones y entidades culturales:
Asociación de Escritores en Lingua Galega,
Asociación Internacional de Estudos Galegos,
Consello da Cultura Galega,
Real Academia Galega,
Universidade da Coruña,
Universidade de Santiago de Compostela, y
Universidade de Vigo.
Organizaciones sociales (incluidas las vinculadas a la Lingüística):
Asociación Galega de Editores,
Coordinadora de Traballadores de Normalización Lingüística,
Coordinadora Galega de Equipos de Normalización Lingüística,
Fundación Castelao,
Fundación de Estudos Galegos Manuel María,
Fundación Pedrón de Ouro,
Galego Patrimonio da Humanidade,
Galego Sempre Máis,
Galicia Bilingüe, [ver nota]
Galiza non se vende,
Mesa pola Normalización Lingüística,
Mesa por la Libertad Lingüística, [ver nota] y
ProLingua.
Organizaciones religiosas:
Foro de Curas Galegos Bispo Araúxo, e
(47) Irimia.
Los listados revelan que el ¿consenso? del PP es harto singular, salvo que el objetivo sea consensuar consigo mismo y con cuatro "amigos" político-culturales.
En realidad, la única justificación políticamente creíble --que no cultural ni pedagógica-- que podría esgrimir el PP es el resultado de la consulta que organizó para promover que sean los padres y madres los que decidan los criterios pedagógico-lingüísticos.
NOTA:
Estas entidades se oponen porque son partidarias de tomar medidas contra el gallego más extremas que las proyectadas por el PP. 
SOBRE la consulta a los padres: "La Xunta estrena apoyo democrático para desproteger el gallego".
TEXTO RELACIONADO: "Abrir el juego", en la bitácora EL VOTO CON BOTAS.

3 comentarios:

  1. Los padres no pueden tener derecho a aplicar con criterios pedagógicos las materias de la enseñanza, pero sí a decir en qué lengua hablan sus hijos, y el estado o la xunta debería aplicar la LNL artículo 13: los niños tienen derecho a recibir la primera enseñanza en su lengua materna. Esta elección es fruto de la libertad y de poner los derechos de los individuos por encima de la promoción de los idiomas por motivos no pedagógicos sino políticos. Y se aplica en todas las democracias del mundo con varias lenguas oficiales. Y es una falacia decir que eso segrega a los niños. También eligen colegios privados o concertados, de diversas orientaciones, colegios religiosos o no, ciencias o letras... y eso no segrega a la sociedad. En sudáfrica hay 11 lenguas oficiales y hay colegios en las once lenguas, y esa decisión surgió tras terminar con el régimen del apartheid. Bos días.

    ResponderEliminar
  2. Faltouche o colectivo de colectivos Galiza non se vende, que tamén está en contra (estaban tamén na manifestación).
    A lingua en que ensinar cada materia tamén se debe decidir por criterios pedagóxicos, e non a gusto do consumidor. Iso sería como se eu pedise a temperatura do quirófano para operarme ao meu gusto.
    Na miña casa podo ter a temperatura ambiente que queira (e poda!), no quirófano haberá a que dicten os criterios médicos...digo eu, eh?
    Un saudiño

    ResponderEliminar
  3. A NELA,
    Miñas desculpas aos membros de Galiza non se vende, e grazas a ti polo aviso. Coido que non é a única ausencia.
    Paso a incluír o colectivo no listrado.
    Unha aperta.

    ResponderEliminar

NOTA: En ImP no se publicarán injurias ni difamaciones, ni tampoco imputaciones de faltas o delitos sin aportar pruebas, datos judiciales o sentencia.
Sólo se publicarán los anónimos que a criterio del administrador sean de interés.